Handelingen 12:2

SVEn hij doodde Jakobus, den broeder van Johannes, met het zwaard.
Steph ανειλεν δε ιακωβον τον αδελφον ιωαννου μαχαιρα
Trans.

aneilen de iakōbon ton adelphon iōannou machaira


Alex ανειλεν δε ιακωβον τον αδελφον ιωαννου μαχαιρη
ASVAnd he killed James the brother of John with the sword.
BEAnd he put James, the brother of John, to death with the sword.
Byz ανειλεν δε ιακωβον τον αδελφον ιωαννου μαχαιρα
Darbyand slew James, the brother of John, with the sword.
ELB05er tötete aber Jakobus, den Bruder des Johannes, mit dem Schwerte.
LSGet il fit mourir par l'épée Jacques, frère de Jean.
Peshܘܩܛܠ ܒܤܝܦܐ ܠܝܥܩܘܒ ܐܚܘܗܝ ܕܝܘܚܢܢ ܀
SchUnd er tötete Jakobus, den Bruder des Johannes, mit dem Schwert.
Scriv ανειλεν δε ιακωβον τον αδελφον ιωαννου μαχαιρα
WebAnd he killed James the brother of John with the sword.
Weym and James, John's brother, he beheaded.

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken